Translation of "prioritari della" in English

Translations:

priority of

How to use "prioritari della" in sentences:

appoggiare le iniziative regionali di natura transfrontaliera e transnazionale volte a rafforzare la collaborazione e la capacità nei settori prioritari della politica della ricerca della Comunità,
Support for regional cross-border and transnational initiatives aimed at strengthening research collaboration and capacity building in priority areas of Community research policy.
I recenti colloqui esplorativi con i Paesi interessati hanno permesso di delineare in maniera più precisa necessità e interessi, soprattutto nei campi prioritari della formazione professionale e della migrazione.
Recent exploratory consultations with the countries concerned have provided a better identification of needs and interests, particularly in the priority areas of vocational education and training and migration.
Il Paese non rientra nel gruppo dei Paesi prioritari della cooperazione allo sviluppo svizzera e anche gli scambi economici e culturali sono ridotti.
Uganda is not one of the priority countries for Swiss development cooperation, and economic and cultural exchange is also limited.
Uno dei cinque obiettivi prioritari della Strategia Europa 2020, “cambiamenti climatici ed energia”, segna decisamente una svolta nell’Unione europea verso un’economia “verde”.
One of the five priority objectives of the Europe 2020 Strategy, the axis about “climate change and energy”, decisively marks a turn in the European Union towards a “green” economy.
Inclusione del corridoio mediterraneo nella lista dei progetti prioritari della rete transeuropea di trasporto (RTE-T)
the Danube-Oder-Elbe water corridor and the Regulation on Community guidelines for the development of the trans-European transport network
La lotta alla povertà e all’esclusione sociale in Europa è inoltre uno degli obiettivi prioritari della strategia Europa 2020.
Tackling poverty and social exclusion is also one of the Europe 2020 strategy’s goals.
L’assoluta sicurezza delle persone e la tutela dell’ambiente sono e rimangono tra gli obiettivi prioritari della normazione.
Throughout the programme, the unimpaired safety of human beings and protection of the environment continue to be among the prime objectives of standardization.
Tali obiettivi si traducono nelle linee di orientamento integrate e si collocano nel quadro dei quattro settori prioritari della strategia di Lisbona, vale a dire:
These objectives are based on the integrated guidelines and rest fully on the four priority areas of the Lisbon strategy, namely:
L'impostazione collaborativa ha permesso di ultimare il ponte Vidin-Calafat tra Bulgaria e Romania, un collegamento fondamentale su uno degli itinerari prioritari della rete transeuropea di trasporto (TEN-T).
The co-operative approach has helped to complete the Vidin-Calafat Bridge between Bulgaria and Romania - a vital link on a key priority route of the Trans-European Transport Network (TEN-T).
Questo è uno degli obiettivi prioritari della Fondazione ACRA-CCS che sta promuovendo un progetto di gemellaggio tra scuole italiane e zambiane.
This is one of the priority objectives of the Foundation ACRA-CCS which is promoting a twinning project between Italian and Zambian schools.
Uno degli obiettivi prioritari della FairCoop e’ quello di costruire un nuovo sistema economico a scala mondiale, basato sulla cooperazione, l’etica, la solidarieta’ e la giustizia nei nosotri rapporti economici.
One of the priority objectives of FairCoop is to build a new global economic system based on cooperation, ethics, solidarity and justice in our economic relations.
Gli ambiti d'azione prioritari della rete sono la lotta contro la delinquenza giovanile, la criminalità urbana e la delinquenza connessa alla droga (priorità già fissate dal Consiglio europeo di Tampere).
The Network's activities focus on the fields of juvenile, urban and drug-related crime (priorities already fixed by the Tampere European Council). The Network's objectives are to:
Dal 2008 l’Indonesia è uno degli otto Paesi prioritari della cooperazione allo sviluppo economico della Segreteria di Stato dell’economia (SECO).
Since 2008, Indonesia has been one of the eight priority countries for economic development cooperation of the State Secretariat for Economic Affairs (SECO).
I 30 progetti prioritari della rete transeuropea dei trasporti favoriscono, nella loro grande maggioranza, modi di trasporto più rispettosi dell'ambiente e che consumano meno energia, come la ferrovia e le idrovie.
In fact, the 30 priority projects involving the trans-European transport network largely favour methods of transport which are more fuel-efficient and environmentally-friendly, such as rail or water.
Dal 2012, oltre 300 000 persone, soprattutto giovani, in 20 Paesi prioritari della Svizzera hanno seguito una formazione professionale.
Over 300, 000 individuals – predominantly young people – have received vocational training since 2012 in 20 of Switzerland’s priority countries.
Il vicepresidente Siim Kallas, responsabile per i trasporti, ha dichiarato: "Attribuisco grande importanza a un'adeguata ed efficiente realizzazione dei progetti prioritari della TEN-T.
Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "I attach great importance to the proper and efficient implementation of the TEN-T priority projects.
La Francia, paese confinante e membro fondatore dell’Unione europea (UE), è uno dei partner prioritari della politica estera svizzera.
France, as a neighbouring country and founding member of the European Union (EU), is a priority partner of Swiss foreign policy.
In tale contesto, i settori prioritari della politica di sviluppo della Comunità sono i seguenti:
In this context, the priority areas of the Community development policy are as follows:
Per quella data tutti i progetti prioritari della rete transeuropea di trasporto (TEN-T) dovranno essere completati.
The date has been set for 2020, where all priority projects for the upcoming Trans-European Transport Network (TEN) should be completed.
Obiettivi pastorali prioritari della vostra missione apostolica siano diffondere con ogni impegno l'annuncio evangelico e proseguire senza sosta nel consolidamento dell'organizzazione ecclesiale.
The priority pastoral aims of your apostolic mission should be the spreading, with all your energies, of the Gospel proclamation and the continuing consolidation of the Church’s organization.
Tra i temi prioritari della Conferenza figurano la sicurezza della catena di approvvigionamento, la lotta contro il contrabbando (in particolare di sigarette) e la tutela dei diritti di proprietà intellettuale.
Securing the supply chain, tackling smuggling (particularly of cigarettes) and protecting intellectual property rights will be high on the agenda.
La cucina di destra è uno dei luoghi più prioritari della casa.
Kitchen by right is one of the most priority places in the house.
Filoni si è soffermato su alcuni aspetti prioritari della formazione.
Therefore Cardinal Filoni focused on some priority aspects of formation.
Garantire una presenza continua di giovani nelle zone rurali è pertanto uno degli obiettivi prioritari della politica di sviluppo rurale dell’UE.
Supporting the continued presence of young people in rural areas is therefore a high priority for EU rural development policy.
I Paesi prioritari della SECO nell’emisfero meridionale sono l’Egitto, il Ghana, il Sudafrica, l’Indonesia, il Vietnam, la Colombia, il Perù e la Tunisia.
SECO’s priority countries in the global South are: Egypt, Ghana, South Africa, Indonesia, Vietnam, Colombia, Peru and Tunisia.
Appoggiare le iniziative regionali di natura transfrontaliera e transnazionale volte a rafforzare la collaborazione e la capacità in materia di ricerca nei settori prioritari della politica pertinente dell’UE.
Support for regional cross-border and transnational initiatives aimed at strengthening research collaboration and capacity building in priority areas of EU research policy.
Progetti d'investimento prioritari della provincia di Nizhny Novgorod
Support measures Priority investment projects in Nizhny Novgorod region
In seguito alle rivolte popolari, anche la Tunisia farà parte dei paesi prioritari della Seco.
In the wake of the overthrow, Tunisia too has become a Seco priority country.
Paesi prioritari della SECO: Egitto, Ghana, Sudafrica, Indonesia, Vietnam, Colombia, Perù e Tunisia.
SECO's priority countries in the South are: Colombia, Egypt, Ghana, Indonesia, Peru, South Africa, Tunisia and Vietnam.
Attualmente, la carta dei programmi prioritari della Commissione non menziona alcun progetto in corso volto a collegare, in modo performante, l’Europa atlantica all'Italia e la Bretagna alla Penisola iberica.
Currently, the map of the Commission's priority programmes does not mention any project being underway to effectively connect the Atlantic Arc to Italy, and Brittany to the Iberian Peninsula.
A tale riguardo, il Consiglio europeo ha ribadito l'importanza delle linee di orientamento integrate, ha approvato le raccomandazioni per paese e ha confermato i quattro settori prioritari della strategia di Lisbona rinnovata.
In this connection, the European Council confirmed the integrated guidelines, endorsed the country-specific recommendations, and confirmed the four priority areas under the renewed Lisbon strategy.
Per la Commissione europea la realizzazione del mercato interno dell’elettricità e del gas costituisce uno dei sei settori prioritari della strategia per un’energia sicura, competitiva e sostenibile che essa ha adottato nel marzo 2006.
The European Commission has made the completion of the internal market in electricity and gas one of the six priority areas of the strategy for sustainable, competitive and secure energy which it adopted in March 2006.
Ambiti prioritari della strategia regionale 2007-2013
Priority areas of the regional strategy 2007-2013
È per questo motivo che i consumatori sono al centro dei progetti prioritari della Commissione, come il mercato unico digitale e l’Unione dell’energia."
That's why consumers are at the heart of the Commission's priority projects, like the Digital Single Market and the Energy Union."
Il costo complessivo dei trenta progetti prioritari della rete transeuropea di trasporto (RTE-T) individuati nel 2004 è stimato a 250 miliardi di euro.
The total cost of the 30 priority trans-European transport network (TEN-T) projects, recorded in 2004, is estimated at around 250 billion.
Stabilità e continuità dell’offerta lavorativa, valorizzazione delle risorse umane, tutela della salute e sicurezza sono elementi prioritari della politica di SACMI verso i propri dipendenti.
Stability and continuity of the work offer, enhancement of human resources, protection of health and safety are priority elements of SACMI's policy towards its employees.
Nonostante l’Aiuto umanitario svizzero sia attivo al suo interno, il Sudan non rientra tra i Paesi prioritari della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC).
While the Swiss humanitarian aid is engaged in Sudan, it is not a priority country for the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).
La pastorale battesimale è assunta come uno dei luoghi prioritari della nuova evangelizzazione.
Pastoral programmes for Baptism are one of the priorities of the new evangelization.
Dal 2013, Haiti è tra i Paesi prioritari della cooperazione allo sviluppo della Svizzera nel quadro del suo impegno in contesti fragili.
Since 2013, Haiti has been a priority country for Swiss development cooperation as part of its engagement in fragile contexts.
La lotta contro la povertà e il raggiungimento degli obiettivi di sviluppo del millennio (OSM) rappresentano gli obiettivi prioritari della cooperazione, anche attraverso le agenzie, i fondi e i programmi tematici delle Nazioni Unite;
The fight against poverty and the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) represent priorities for cooperation, including through the UN’s agencies, funds and thematic programmes;
Gli ultimi due Capitoli generali (del 1998 e del 2004) hanno fortemente sottolineato i due orientamenti prioritari della Società: l’incontro con l’Islam e le religioni tradizionali africane, e l’impegno a favore della giustizia e della pace.
The last two Chapters (1998 and 2004) strongly emphasised the two priority orientations of the Society, Encounter with Islam and African Traditional Religions, and commitment towards Justice and Peace.
Tra i quattro settori prioritari della BEI per gli investimenti vi sono: promuovere l'innovazione e le competenze, interventi per il clima, implementare infrastrutture strategiche e migliorare l'accesso ai finanziamenti per le piccole imprese.
EIB's four priority areas for investment include boosting innovation and skills, climate action, strategic infrastructure and improving access to finance for smaller businesses.
Inoltre, dal 2008 il Vietnam figura tra gli otto Paesi prioritari della cooperazione allo sviluppo economico gestita dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO).
In addition, since 2008 Vietnam has been one of the eight priority countries of Swiss economic development and cooperation carried out by the State Secretariat for Economic Affairs (SECO).
l'AEA deve continuare ad allineare le sue attività sui principali temi prioritari della politica europea dell'ambiente e dovrebbe estendere progressivamente le sue attività di sostegno a tutto il processo decisionale;
the EEA must continue to align its activities with the main priority themes of European environment policy and should gradually extend its support activities along the entire decision-making process;
Il Burkina Faso è uno dei Paesi prioritari della cooperazione svizzera allo sviluppo.
Burkina Faso is a priority country for Swiss development cooperation.
"Le conclusioni del Consiglio contribuiranno all'attuazione degli elementi prioritari della strategia spaziale.
"The Council conclusions will contribute to the implementation of priority areas of the space strategy.
Oltre ai temi prioritari della riduzione della povertà e della sicurezza umana, sarà posto un accento più marcato su aspetti economici e sarà mobilitato maggiormente il potenziale del settore privato.
In addition to the priority areas of poverty reduction and human security, the dispatch also stipulates prioritising economic aspects and mobilising the potential within the private sector more effectively.
Dal 2009 la Colombia fa parte dei Paesi prioritari della SECO nel settore della cooperazione e dello sviluppo economici.
Since 2009, Colombia has been one of SECO's priority countries for economic cooperation and development.
La Russia è uno dei partner prioritari della politica estera svizzera.
In terms of foreign policy, Russia is one of Switzerland’s priority partners.
1.1525728702545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?